Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
20:44 

О насущном.

KimTi
тормоз тоже механизм.
Серьезный вопрос. Кто-нибудь может помочь мне перевести ЮЮЮ на инглишь? пожалуйста.*__*Или как вариант проверить мой корявый перевод на ошибки(которых будет до фига.)? Но лучше, конечно, первый вариант, но я на все согласна.=)

пс: Если додалбаю последние три страницы, то на выходных будет новая глава. Только опять она не очень длинная получилась. Плохо все рисуется.Т_Т

@темы: трёп

URL
Комментарии
2012-09-27 в 21:51 

Вицемир
Модератор реальности. | Сердце художника, мысли инженера. | Жадный до бромансов мультишиппер.
Новая глава?**
Слушайте, вдохновения Вам!:D
Ничего, что я тут вообще как-то отмечаюсь часто?
А проверить на ошибки я могу помочь. Потому как с вольным переводом у самой проблемы, но как-то подсказать могу.
И вообще, общими усилиями можно все в англопорядок привести.) По-моему, ЮЮЮ стоит того:D

2012-09-27 в 22:32 

KimTi
тормоз тоже механизм.
Пасиб за вдохновение, чуток осталось добить, да прибудет со мной сила.
Окай, если больше никто не откликнется, буду сама возиться и обращусь к тебе с проверкой. У меня просто такие диалоги, что лично мне сложно переводить, не потеряв при этом атмосферу\юмор =/

Ничего, что я тут вообще как-то отмечаюсь часто? ой, отмечайся когда тебе хочется, мне всегда в радость=) И раз уж я тебя посвятила в разряд "постояльцев", можешь больше мне не "выкать".))) А то я себя сразу очень важной чувствую.XDDD

URL
2012-09-27 в 22:42 

герой мураками
зато я спас кота
Кто-нибудь может помочь мне перевести ЮЮЮ на инглишь? пожалуйста.*__*
оо, я в свое время сама хотела предложить )) но, к сожалению, мой английский не на таком уровне ((

2012-09-27 в 22:55 

KimTi
тормоз тоже механизм.
Sleeping_kemono, надо было предлагать!) а что случилось теперь? подзабылся?
мой английский не на таком уровне (( мой на уровне читаю\слушаю\смотрю но почти не говорю. Поэтому придется тратить тонны рисовального времени на копание в словаре. Это я как бы намекаю, что, может попробуешь?))) По поводу ошибок я могу спросить у своих забугорных друзей, они всегда с радостью поправляют то, что плохо звучит и режет им слух)
к слову, глава 0(первые 10.стр.) у меня уже переведена.

URL
2012-09-28 в 16:57 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
Ох, у самой инглиш тоже пассивный (чтение и слушание).
А ты хочешь ЮЮЮ на какой-то забугорный сайт толкнуть?

2012-09-28 в 17:08 

KimTi
тормоз тоже механизм.
похоже у меня все пч пассивыТ___Т
ага, хочу попробывать, вдруг понравится.
хотя в моем случае похоже попытка будет пыткойXDDD

URL
2012-09-29 в 13:42 

герой мураками
зато я спас кота
мой на уровне читаю\слушаю\смотрю но почти не говорю.
о, у меня такой же. По работе иногда приходится на инглише писать сообщения, но простенькие.

Это я как бы намекаю, что, может попробуешь?))
ну, чисто логически, если никогда не пробовать, никогда не научишься. Поэтому я попробую. Можешь показать, что у тебя с переводом нулевой главы получилось?

какой-то забугорный сайт толкнуть?
ага, например на smackjeeves.com Всегда было обидно немного - почему с инглиша на русский кучу всего переводят, а с русского на английский нет? (хотя, может, я просто не видела)

2012-09-30 в 00:10 

KimTi
тормоз тоже механизм.
О, спасибо большое, что попробуешь*__* А то у меня у самой до этого бы еще не скоро руки дошли. Насчет ошибок не парься(поправим, что сможем), фразы упрощай\стилистически меняй для своего удобства.
Нулевую главу тоже не я переводила, просила человека из реала, но сейчас уже нет возможности его попросить.=( (но там тоже были ошибки, которые с радостью исправил один забугорный товарищ. так что главное, чтобы смысл был понятен) скину тебе ее завтра.

URL
2012-09-30 в 00:14 

KimTi
тормоз тоже механизм.
ага, например на smackjeeves.com пасиб за ссыль, потом посмотрю что там, да как.
сегда было обидно немного - почему с инглиша на русский кучу всего переводят, а с русского на английский нет? да у нас вроде не так много длинных историй. В основном все, кто рисуют на том и больше, рисуют сразу для печати, и в нет не выкладывают.

URL
2012-09-30 в 00:24 

похоже у меня все пч пассивыТ___Т
В моём переводе собственного комикса нашли столько ошибок при правке, что я даже не вызываюсь проверять )) Тем более я люблю заворачивать такие длинные фразы с причастиями, что в них ладно если ошибок нет, хорошо если они вообще понятны англоговорящим.

Раз уж зашла речь об иностранных сайтах, куда можно выложиться, то есть www.mangamagazine.net/ и www.amilova.com/ где можно выкладывать версии на нескольких языках. А также дополниельно загрузить страницы без текста, чтобы те, кто знают остальные языки, попытались перевести )

2012-09-30 в 08:00 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
Посмотрела на amilova.com Там уже столько наших, оказывается! Чуть ли не половина из всех. )) А я думала, что туда можно попасть только по приглашению админов. :-) И много манги/комиксов там, которые выложены только на русском.
На mangamagazine пока наших не видно (или не так ищу). Быть может, из-за того, что туда нужно только на инглише выкладывать? Или просто сайт молодой?

2012-09-30 в 14:10 

А я думала, что туда можно попасть только по приглашению админов.
Ну так админы и приглашали )

На mangamagazine пока наших не видно (или не так ищу). Быть может, из-за того, что туда нужно только на инглише выкладывать? Или просто сайт молодой?
Переводы они только недавно сделали, раньше предпочтительнее было на английском. Да и сайту действительно немногим больше года, а разрешили всем выкладываться они и того позже.

2012-09-30 в 14:16 

KimTi
тормоз тоже механизм.
akaPassion, ага, про mangamagazine я в твоих постах читала. Хороший вроде, по крайней мере, на первый взгляд какая-то движуха проглядывается. Если переведется моя эпопея, попробую туда закинуть.=)
на втором и правда куча наших работ. Ну вот, а говорили наше на инглиш не переводят.)

URL
2012-09-30 в 14:31 

KimTi, на Амилове, вроде, даже кто-то знает русский достаточно, чтоб с него переводить. Там немного другой движок, чем у MangaMagazine, груззятся не страницы с уже вбитым текстом, а страница с пустыми баллонами и текст поверх неё (если они ничего за последние полгода не наменяли).Соответственно, коллективный разум вовсю правит переводы ))

2012-09-30 в 14:44 

KimTi
тормоз тоже механизм.
т.е. туда можно выложить на русском, и если повезет, кто-нибудь его переведет на английский?))) боюсь не дождусь...


Про страницы с пустыми облаками под текст. у меня каким-то волшебным образом мангастудия все время склеивает баллоны с текстом( я наверно что-то не так делаю), поэтому у меня как-бы даже нет таких файлов=___=

URL
2012-09-30 в 14:57 

KimTi, склеивает при экспорте? А ты, когда экспортируешь, убери галочку напротив текста, тогда все текстовые слои не будут отображаться.


Или можно в фотошопный формат сохранять, чтоб все слои оставались. Только текстовый может подглючивать, у меня именно тот шрифт, которым вбиваю, по-разному обрабатывается Фотошопом и Мангстудией.

2012-09-30 в 15:11 

KimTi
тормоз тоже механизм.
ненене, не при экспорте, сразу же, как только я вбиваю текст. Видимо, потому что я кликаю именно по облаку, у меня текст с облаком как один слой получается. короче, это вроде как уже не поправить=___=
Ну, вот теперь буду следить, чтобы текст на отдельном слое был.

URL
2012-09-30 в 15:17 

Тоже странно, конечно, потому что облако должно оставаться само по себе при экспорте. О_о По крайней мере, сохранить без текста, оставив только облачко, возможно.

2012-09-30 в 15:23 

KimTi
тормоз тоже механизм.
потому что облако должно оставаться само по себе при экспорте. О_о облако отдельно остается. но на этом облаке приклеенный текстXD
я в принципе сейчас знаю как избегать этого в дальнейшем, просто все, что нарисовано уже в таком виде.
ну, по идее можно в фотошопе ластиком поработать, если очень приспичит.

URL
2012-09-30 в 15:46 

Вицемир
Модератор реальности. | Сердце художника, мысли инженера. | Жадный до бромансов мультишиппер.
Ну, вот теперь буду следить, чтобы текст на отдельном слое был.
так просто в следующий раз отдельными слоями, а те главы, что есть, отклинить и все стереть:D

О, если выложить и на сайте кто-нибудь будет знать русский, так это ж вообще шикарно.**

Неет, переводить определенно стоит.)

2012-09-30 в 15:53 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
akaPassion, А я думала, что туда можно попасть только по приглашению админов.
Ну так админы и приглашали )

Ааа.. тогда сайт Amilova отпадает... хотя они там пишут, что можно предлагать им свои работы, а админы уже будут отбирать. То что они сами на инглиш переводят - хоршо. Но главное, чтобы смысл текста при переводе не исказился.

Переводы они только недавно сделали, раньше предпочтительнее было на английском.
Дак получается, что туда тоже можно на русском выкладывать, а там уже переведут, если повезет? Я про mangamagazine.

KimTi,
ну, по идее можно в фотошопе ластиком поработать, если очень приспичит.
Можно, но вот со звуками будет проблемка, поскольку они на русском остаются.

2012-09-30 в 16:20 

Lara-Van
Дак получается, что туда тоже можно на русском выкладывать, а там уже переведут, если повезет? Я про mangamagazine.
Это если повезёт найти там юзеров, которые знают и английский, и русский и горят желанием перевести мангу. На английский скорее придётся самим.

2012-09-30 в 17:21 

Lara-Van
Без надежды надеюсь
Прочитала на Амилове, как туда подать свою работу... ничего не поняла. www.amilova.com/ru/static/authors.html Требуют завести аккаунт автора, а потом выложить свой комикс там на форуме... Или дать на комикс ссылку, а потом написать там местному админу, что, мол, хочу эту работу у вас на сайте публиковать. Я так понимаю?

2012-09-30 в 17:47 

Lara-Van, да. Ещё бывают случаи, они сами пишут, что им так понравился комикс, они хотели бы получить разрешение повесить его на сайт.

2012-09-30 в 17:56 

KimTi
тормоз тоже механизм.
ну звуки то я на отдельных слоях пишу, тут проблем нет.=)
на "может повезет и кто-то переведет" лучше не надеяться. Во-первых, непонятно, что там за перевод будет,(лично мне важно, чтобы характеры героев не стерлись), а во-вторых, и правда не дождешься))) Так что на английский лучше перевести самим, а на др. языки уже там если захотят.

URL
2012-09-30 в 18:24 

герой мураками
зато я спас кота
О, спасибо большое, что попробуешь*__* А то у меня у самой до этого бы еще не скоро руки дошли. Насчет ошибок не парься(поправим, что сможем), фразы упрощай\стилистически меняй для своего удобства.
ага, я тогда текстовым файлом перевод сделаю (хотя бы на первые 10 страниц главы) - и потом будем корректировать.

но там тоже были ошибки, которые с радостью исправил один забугорный товарищ. так что главное, чтобы смысл был понятен)
ну, на таком уровне осилю) надеюсь

да у нас вроде не так много длинных историй. В основном все, кто рисуют на том и больше, рисуют сразу для печати, и в нет не выкладывают.
хм.. а забугром сначала комикс набирает популярность и фанатов в нете, потом автор постит его на кикстартере, набирает денег и печатает первую главу. Но в инете все равно продолжает выкладывать =)

2012-09-30 в 18:48 

KimTi
тормоз тоже механизм.
Sleeping_kemono, ага, я тогда текстовым файлом перевод сделаю (хотя бы на первые 10 страниц главы) - и потом будем корректировать. да, круто, давай так. буду тогда ждать.*_*

хм.. а забугром сначала комикс набирает популярность и фанатов в нете, потом автор постит его на кикстартере, набирает денег и печатает первую главу. Но в инете все равно продолжает выкладывать =) ну у нас авторы обычно сразу идут в издательство, и там получают запрет на инет выкладку. Считается, что то, что выложено в нете for free, уже никто не купит.

URL
2012-10-04 в 21:43 

герой мураками
зато я спас кота
буду тогда ждать.*_*
если что, буду писать и спрашивать =) немного только с работой подразгребу.
ну у нас авторы обычно сразу идут в издательство, и там получают запрет на инет выкладку. Считается, что то, что выложено в нете for free, уже никто не купит.
вот кстати, в америке и в инете читают, и покупают (конечно, не все читатели). И стафф всякий. Но у них это просто более популярно, чем в России.

2012-10-04 в 22:58 

KimTi
тормоз тоже механизм.
Sleeping_kemono, ага, конечно, пиши на юмыло, когда будут вопросы. и я не тороплю., как будет время\возможность) я вобще рада, что кто-то взялся, так что на супер скорость не претендую.
в России в принципе все плохо с комиксами.Т__Т хорошо, что я пока полна энтузиазма...XDDD

URL
2012-10-05 в 09:17 

герой мураками
зато я спас кота
в России в принципе все плохо с комиксами.Т__Т
ну, это особенности культуры. Будем надеется, со временем они наберут популярность.

я вобще рада, что кто-то взялся, так что на супер скорость не претендую.
оо, надеюсь, ошибок будет не очень много. Самой любопытно прям, что выйдет.

2013-06-26 в 22:51 

Linka-chan
Если еще не поздно, могу тоже предложить свою помощь...
У меня с инглишем все прекрасно - уровень advanced. Сдавала экзамены в Англии. Переводом до этого также занималась.

2013-06-29 в 11:01 

KimTi
тормоз тоже механизм.
Linka-chan, я вам в личку написала.

URL
   

палочки

главная